Waitomo Caves

Our first filming location! After fighting off the Nazgûl on the Weathertop, we headed to a very small village called Waitomo Caves via the Otorohanga Kiwi House. Although we did see some Kiwis we were not allowed to take pictures in the nocturnal house.

Unser erster Drehort! Nachdem wir die Nazgûl auf der Weathertop abgewehrt hatten, fuhren wir über das Otorohanga Kiwi House zu einem sehr kleinen Dorf namens Waitomo Caves. Obwohl wir einige Kiwis gesehen haben, durften wir in dem nächtlichen Haus keine Fotos machen.

The name says it all: It’s the place the Waitomo Caves (and only 54 inhabitants) call home. They are formed by water eating holes into the limestone, which gives them their names. “Wai” means water while “tomo” means something like enter/penetrate and is also used for deep holes according to our Maori guide Mui.

Der Name ist Programm: Es ist der Ort, den die Waitomo-Höhlen (und nur 54 Einwohner) ihr Zuhause nennen. Sie sind durch Wasser entstanden, das Löcher in den Kalkstein gefressen hat, was ihnen ihren Namen gab. “Wai” bedeutet Wasser, während “tomo” so viel wie “eindringen” bedeutet und laut unserem Maori-Guide Mui auch für tiefe Löcher verwendet wird.

There are hundreds of caves but only ten accessible. We visited two of them: the Glowworm and the Ruakuri caves. For the glowworms sake, we were not allowed to take pictures inside the former. Fortunately, we could take some glowworm photos outside of caves the evening before on a short nightly walk.

Es gibt Hunderte von Höhlen, aber nur zehn sind zugänglich. Wir besuchten zwei von ihnen: die Glühwürmchen- und die Ruakuri-Höhle. Den Glühwürmchen zuliebe durften wir in ersterer keine Fotos machen. Glücklicherweise konnten wir am Abend zuvor bei einer kurzen Nachtwanderung einige Glühwürmchenfotos außerhalb von Höhlen machen.

Lastly, we visited the Natural Bridge and Marokopa falls, which needed some Swiss hiking experience through cowpat filled fields.

Schliesslich besuchten wir die “Natürliche Brücke” und die Marokopa-Wasserfälle, die eine gewisse Schweizer Wandererfahrung durch Kuhfladenfelder erforderten.

3 thoughts on “Waitomo Caves

  1. Arven says:

    What a wonderful AMAZING world with two lovely peoble!!

    Reply
  2. Pipin says:

    Incredibly beautyful country as weil as an incredibly astonishing fauna!

    Reply

Leave a Reply to Arven Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *